Georgians are blessed with one of the world’s unique language families – it has no resemblance to any other language on the planet. Georgians are proud of their mother tongue, but it poses some problems, too. It can be extremely isolating to have a first language that is spoken by barely 4 million people worldwide.
Every month, new and stimulating books with big new ideas appear on bookshelves across the world. These books shape the debates that happen every day in parliaments and around kitchen tables. They’re translated into Russian, Spanish, Portuguese, Turkish. But not Georgian. While Georgians are well educated, highly literate with a long tradition of writers, thinkers, and poets, international publishers aren’t interested in translating books into a language spoken by so few people. That's where Radarami comes in. We do it instead. And we want you to join us! With the generous support of our donors, we regularly publish books that are beautifully translated by expert linguists and sold inexpensively throughout the country. Radarami books are available at more than 100 locations in Georgia. Our Published Books:Learn more about our International Book Selection Committee and translators.
|
The Rest Of The World Is Having A Conversation.
|