Frequently Asked Questions (FAQ)
- What is Radarami?
- What does the word "Radarami" mean?
- Why was Radarami created?
- Who is behind Radarami?
- How does Radarami decide which books to publish?
- Who translates the books into Georgian?
- What books has Radarami already published?
- Where can I buy Radarami books and how much do they cost?
- What are the upcoming Radarami books and when will they be available?
- How can I connect with other Radarami readers?
- How can I join Radarami?
- By selling books inexpensively, isn’t Radarami undercutting other local publishers?
- How is Radarami funded?
1. What is Radarami?
Radarami is a non-profit organization dedicated to bringing the most important English-language non-fiction books to a Georgian audience, and to connecting curious Georgians with one another. We are like a national book club: we publish new books that are topical, important, and in high-quality translation and sell them at an affordable price in bookstores throughout the country or distribute them for free in libraries and other public spaces. Some will love the arguments in the books, some will hate them. That’s okay with us. Our dream is for thousands of Georgians to read the same book at the same time, debating the issues and listening to each other.
Radarami is a non-profit organization dedicated to bringing the most important English-language non-fiction books to a Georgian audience, and to connecting curious Georgians with one another. We are like a national book club: we publish new books that are topical, important, and in high-quality translation and sell them at an affordable price in bookstores throughout the country or distribute them for free in libraries and other public spaces. Some will love the arguments in the books, some will hate them. That’s okay with us. Our dream is for thousands of Georgians to read the same book at the same time, debating the issues and listening to each other.
2. What does the word "Radarami" mean?
The word 'Radarami' is an invented noun made from two words used in the Georgian mountain dialects. It roughly translates to “what and how” or “what and why,” depending on which mountain you’re on. Either way, it sums up our mission: we want to introduce Georgians to what’s going on in the rest of the world, how people are talking about it, and why Georgians need to join the conversation.
The word 'Radarami' is an invented noun made from two words used in the Georgian mountain dialects. It roughly translates to “what and how” or “what and why,” depending on which mountain you’re on. Either way, it sums up our mission: we want to introduce Georgians to what’s going on in the rest of the world, how people are talking about it, and why Georgians need to join the conversation.
3. Why was Radarami created?
Step into any bookstore in an international airport and look at the non-fiction bestseller list. You will see five books that millions of people in the English-speaking world are reading and talking about. These books cover the most important issues of the day: climate change, global food prices, the rise of China. These books shape the debates that happen everyday around the world in parliaments and on the streets. Everyone is reading these books. But not in Georgia. By translating these books into the Georgian language, Georgians can get off the sidelines and join in the debates that are shaping our era.
Step into any bookstore in an international airport and look at the non-fiction bestseller list. You will see five books that millions of people in the English-speaking world are reading and talking about. These books cover the most important issues of the day: climate change, global food prices, the rise of China. These books shape the debates that happen everyday around the world in parliaments and on the streets. Everyone is reading these books. But not in Georgia. By translating these books into the Georgian language, Georgians can get off the sidelines and join in the debates that are shaping our era.
4. Who is behind Radarami?
Radarami was started by a group of Georgian readers and long-time residents of Georgia who were tired of the lack of high quality, topical reading material written by international authors available in the Georgian language. To learn more about current team click here.
Radarami was started by a group of Georgian readers and long-time residents of Georgia who were tired of the lack of high quality, topical reading material written by international authors available in the Georgian language. To learn more about current team click here.
5. How does Radarami decide which books to publish?
Our independent committee selects books on the basis of contemporaneity, global importance and approachability for laymen. The committee is made up of international authors, journalists, International Relations experts, as well as professional booksellers and publishing house executives. Click here to read about the members of international books selection committee in detail.
Our independent committee selects books on the basis of contemporaneity, global importance and approachability for laymen. The committee is made up of international authors, journalists, International Relations experts, as well as professional booksellers and publishing house executives. Click here to read about the members of international books selection committee in detail.
6. Who translates the books into Georgian?
Our team’s professional translators and subject and content editors ensure high quality translation. Click here to see the translators of the published books.
Our team’s professional translators and subject and content editors ensure high quality translation. Click here to see the translators of the published books.
7. What books has Radarami already published?
So far, Radarami has published 19 books. Click here to see a detailed list with descriptions of our publications.
So far, Radarami has published 19 books. Click here to see a detailed list with descriptions of our publications.
8. Where can I buy Radarami Books and how much do they cost?
You can get books from different bookshops and libraries across the country! Radarami books are already available at over 100 different locations. Click here to view the map and list of addresses and find the Radarami book you want nearby. Radarami books only cost around 2 GEL.
You can get books from different bookshops and libraries across the country! Radarami books are already available at over 100 different locations. Click here to view the map and list of addresses and find the Radarami book you want nearby. Radarami books only cost around 2 GEL.
9. What are the upcoming Radarami books and when will they be available?
We plan to publish Sheryl Sandberg book "lean in: Woman Work And The Will To Leas" ; in order to find out more about these books click here.
We plan to publish Sheryl Sandberg book "lean in: Woman Work And The Will To Leas" ; in order to find out more about these books click here.
10. How can I connect with other Radarami readers?
When you get your first Radarami book, you will see a 5-digit text message code inside. Just send us an SMS with your name and your village or town, and we will alert you to Radarami events, news, and ask for your feedback on what you have been reading. When there are enough people, we will connect you with other readers in your area.
When you get your first Radarami book, you will see a 5-digit text message code inside. Just send us an SMS with your name and your village or town, and we will alert you to Radarami events, news, and ask for your feedback on what you have been reading. When there are enough people, we will connect you with other readers in your area.
11. How can I join Radarami?
If you are enthusiastic about what we do, click here and tell us more about yourself and how you would like to contribute to Radarami.
If you are enthusiastic about what we do, click here and tell us more about yourself and how you would like to contribute to Radarami.
12. By selling books inexpensively, isn’t Radarami undercutting other local publishers?
No. We are introducing a new product that is not offered by other publishers: high quality translations of contemporary English-language non-fiction books, which, sadly, do not exist on the market today. In fact, by selling our books at affordable prices, we expect to promote reading and book-buying on a large scale: an effect that will only help other publishers as well as local bookstores.
No. We are introducing a new product that is not offered by other publishers: high quality translations of contemporary English-language non-fiction books, which, sadly, do not exist on the market today. In fact, by selling our books at affordable prices, we expect to promote reading and book-buying on a large scale: an effect that will only help other publishers as well as local bookstores.